Beko GNE 60520 DX Manual de instrucciones

Busca en linea o descarga Manual de instrucciones para Neveras Beko GNE 60520 DX. Beko GNE 60520 DX Instruction manual [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 233
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Kühlschrank

GNE 60520 DXRefrigeratorRéfrigérateurFrigoríficoFrižiderЛадилникHladnjakKühlschrank

Pagina 2

EN9Electric connectionConnect your refrigerator to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.Important:B The

Pagina 3

ES33El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.• El rendimiento del frigorífico puede cambiar e

Pagina 4 - 1 The refrigerator

Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji

Pagina 5 - 2 Important Safety Warnings

SB21 Frižider 32 Važna bezbednosna upozorenja 4Namena ...4Za proizvode sa dozatorom za vodu; .6Bezbednost

Pagina 6

SB32AB34567891111110121 FrižiderA- Odeljak frižideraB- Odeljak zamrzivača1- Polica za puter i sir2- Police na vratima odeljka frižidera3- Staklen

Pagina 7 - HCA Warning

SB42 Važna bezbednosna upozorenjaPročitajte sledeće informacije. Nepoštovanje ovih informacija može dovesti do povreda ili materijalnih šteta. U supr

Pagina 8 - Reccomendations for

SB5• Nikad ne čuvajte sprejove koji sadrže zapaljive i eksplozivne supstance u frižideru.• Nemojte da koristite mehanička ili druga sredstva u cilju

Pagina 9

SB6• Ako frižider nećete da koristite duže vreme, isključite ga iz struje. Mogući problem u kablu za napajanje može prouzrokovati požar.• Terminale

Pagina 10 - Disposing of your old

SB7Preporuke za odeljak za svežu hranu• Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu hranu. Da bi se u odeljku za svežu

Pagina 11 - Floor balance adjustment

SB83 Instalacija C Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika.Šta treba da se ima na u

Pagina 12 - Adjusting the gap between

SB9B Specificirani napon mora da bude jednak naponu vaše elektro mreže.B Produžni kablovi i višestruke utičnice ne smeju se koristiti za priključiva

Pagina 13 - Pipe to the Refrigerator

EN10Placing and InstallationA Caution: Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injur

Pagina 14 - (in some models)

SB10Postavljanje i instalacijaA Oprez: Nikad ne uključujte frižider u zidnu utičnicu za vreme instalacije. Inače može da dođe do rizika od smrti ili

Pagina 15

SB11Podešavanje praznine između gornjih vrataC Možete podesiti prazninu između vrata odeljka frižidera kao što je prikazano na slikama.Police vrata tr

Pagina 16

SB12Instalacija filtera za vodu (kod nekih modela)Na frižider se mogu povezati dva različita izvora vode radi snabdevanja vodom: hladna voda iz vodovo

Pagina 17

SB13C Napomena 1: Ne smete da zavrćete spojnicu alatom da biste zatvorili vodu. U slučaju isticanja, koristite ključ ili par klešta da biste zavrnuli

Pagina 18 - Warnings

SB14Spajanje cevi za vodu na instalaciju hladne vode (kod nekih modela)Ako želite da koristite frižider koji se priključuje na vodovodnu cev, moraćete

Pagina 19 - 4 Preparation

SB151. Pritisnite taster za otkazivanje leda na displeju.2. Skinite poklopac filtera u odeljku frižidera tako što ćete ga povući prema sebi.3. Izva

Pagina 20 - 5 Using your refrigerator

SB16A Oprez: Filter za vodu služi za čišćenje stranih tela u vodi. On ne može da pročisti vodu od mikroorganizama.A Oprez: Taster "Led isključen&

Pagina 21

SB17Upotreba izvora vodeUpozorenjaNormalno je da prvih nekoliko čaša vode uzetih iz dozatora bude toplo.U slučajevima kad se dozator vode ne koristi č

Pagina 22 - Door Open Alarm:

SB184 PripremaC Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar

Pagina 23

SB195 Upotreba Vašeg frižideraTabla sa indikatorimaOvaj senzorski kontrolni indikator vam omogućava podešavanje temperature bez otvaranja vrata friži

Pagina 24 - Chiller compartment

EN11Adjusting the gap between the upper doorC You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures.Door shelves s

Pagina 25

SB201. Taster za podešavanje temperature odeljka frižideraPritiskajte ovo dugme da biste podesili temperaturu u odeljku frižidera na 8, 6, 4, 2, 8...

Pagina 26 - Blue light

SB2114. Indikator statusa greškeAko vaš frižider ne hladi na odgovarajući način ili ako je senzor u kvaru, ovaj indikator će se aktivirati. Kada je ov

Pagina 27 - Dual cooling system:

SB22Šta treba uraditi da bi se vreme trajanja filtera automatski izračunavalo(Za proizvode povezane na vodovodnu cev i opremljene filterom)1- Nakon uk

Pagina 28 - Ice maker

SB23Stalak za jajaMožete da stavite držač na jaja u željenu policu vrata ili tela.Nikad ne stavljajte držač jaja u odeljak zamrzivačaPomične policeKli

Pagina 29 - Recommendations for

SB241 23 4576Odeljak za povrćeOdeljak za voće i povrće vašeg frižidera je specijalno dizajniran za održavanje svežine vašeg povrća bez gubljenja vlage

Pagina 30 - Deep-freeze information

SB25Pokretan srednji deo Pokretni srednji deo ima namenu da sprečava izlazak hladnog vazduha iz frižidera napolje. 1- Obezbeđena je izolacija kada zap

Pagina 31 - 6 Maintenance and cleaning

SB26Teleskopska fioka Obratite pažnju da ne uvučete delove tela kao što su ruke, noge i sl. između pokretnih delova dok je fioka u upotrebi kako bi iz

Pagina 32

SB27Posuda za ledLedomatLedomat se ne može skidati. Mora postojati posuda za led na dnu ledomata.Pažljivo pročitajte upozorenja na posudi za led. Posu

Pagina 33

SB28Podešavanje odeljka zamrzivačaPodešavanje odeljka frižideraObjašnjenja-18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje.-20,-22 ili -24°C 4°COva pod

Pagina 34

SB29OdmrzavanjeOdeljak frižidera se odmrzava automatski.Stavljanje hranePolice odeljka zamrzivačaRazna smrznuta hrana kao što su meso, riba, sladoled,

Pagina 35

EN12Installing Water Filter (in some models)Two different water sources may be connected to the refrigerator for water supply: the mains cold water su

Pagina 36

SB306 Čišćenje i održavanjeA Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja.B Preporučujemo da pre čišćenja isključite ur

Pagina 37 - 1 Le Réfrigérateur

SB317 Preporučena rešenja problemaPregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme d

Pagina 38 - Sécurité générale

SB32Frižider radi stalno ili dugo.• Vaš novi proizvod je možda širi od prethodnog. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme.• Temper

Pagina 39

SB33Buka u toku rada se povećava kad frižider radi.• Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je

Pagina 40 - Avertissement HCA

Прочитајте го ова упатство прво!Почитуван кориснику,Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прец

Pagina 41 - *EN OPTION

МК21 Ладилник 32 Важни безбедносни предупредувања 4Наменета употреба ...4Кај производи со диспензер за вода ...

Pagina 42

МК32AB34567891111110121 ЛадилникA- Оддел на ладилникотБ- Оддел на замрзнувачот1- Полица за путер и сирење2- Полици на вратата во одделот на ладил

Pagina 43 - Mise au rebut de l’emballage

МК42 Важни безбедносни предупредувањаПрочитајте ги следните информации. Непочитувањето на овие информации може да предизвика повреди или материјална

Pagina 44 - Disposition et Installation

МК5• Не влечете го кабелот кога го вадите приклучокот. • Поставете ги пијалаците со повисоки затворувачи вертикално и убаво затворени. • Никогаш не

Pagina 45

МК6• Вакцините, лековите што се осетливи на топлина, истражувачките материјали и слично не смее да се чуваат во ладилникот бидејќи бараат прецизна те

Pagina 46 - Raccordement du tuyau

EN13Connection of Water Hose to the Jug (in some models)To connect water to the refrigerator from a jug, a pump is needed. Follow the instructions bel

Pagina 47 - Raccordement du tuyau de

МК7Работи што треба да ги направите за штедење енергија• Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период.• Не ставајте топли пијалаци или

Pagina 48

МК83 Поставување C Имајте предвид дека производителот нема да биде одговорен ако не се почитуваат информациите коишто се дадени во упатството за раб

Pagina 49

МК9B Поврзувањето мора да биде усогласено со државните регулативи.B Приклучокот на кабелот за напојување мора да биде лесно достапен по приклучување

Pagina 50

МК10Поставување и поврзувањеA Внимание: Никогаш не вклучувајте го ладилникот на ѕиден приклучок за време на поставувањето. Инаку, може да има ризик од

Pagina 51 - Socle du distributeur

МК11Прилагодување на процепот меѓу горната вратаC Може да го прилагодите процепот меѓу вратите на одделот на ладилникот како што е посочено на сликите

Pagina 52 - 4 Préparation

МК12Поставување филтер за вода (кај некои модели)Два различни видови извори на вода може да се поврзат за ладилникот за довод на вода: довод на ладна

Pagina 53 - Bandeau indicateur

МК13C Забелешка 1: Не треба да ја затегнувате спојката со алатка за да постигнете цврсто поврзување. Употребете рачвест клуч или клешти за затегнување

Pagina 54

МК14Поврзување на водоводното црево за довод на ладна вода (кај некои модели)Ако сакате да го користите ладилникот со поврзување со довод на ладна вод

Pagina 55

МК15A Внимание: Проверете дали има стандарден вентил 1/2” поврзан за довод на ладна вода и е затворен докрај. Следете ги инструкциите подолу следејќи

Pagina 56

МК16Филтерот за вода мора да се извади како што е прикажано на сликата кога ќе треба да се смени или кога повеќе нема да се користи и мора да се поврз

Pagina 57 - Avertissement - Porte ouverte

EN14Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models)If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water

Pagina 58 - Bac à glaceMachine à glaçons

МК17Употреба на фонтаната за водаПредупредувањаНормално е првите неколку чаши вода што ќе се земат од диспенсерот да бидат топли.Во случај кога диспен

Pagina 59 - Recommandations concernant

МК184 ПодготовкаC Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и

Pagina 60 - Informations concernant la

МК195 Употреба на ладилникотПанел со индикаториПанелот со индикаторите за контролата на допир ви овозможува да ја поставите температурата без да ја о

Pagina 61 - Bac à légumes

МК201. Копче за поставување на температурата во одделот на ладилникотПритиснете го ова копче и поставете ја температурата во ладилникот на 8, 6, 4, 2,

Pagina 62 - Éclairage bleu

МК2113. Индикатор за режимот за економичностПосочува дека ладилникот работи во режим за економичност. Овој индикатор ќе се активира ако температурата

Pagina 63 - Tiroir télescopique

МК22Постапки што треба да ги направите за да може автоматски да се пресметува времето за употреба на филтерот(За производи поврзани со главниот довод

Pagina 64 - 6 Entretien et nettoyage

МК23Тацна за јајцаМоже да го ставите држачот за јајца на саканата полица на вратата или во внатрешноста.Никогаш не ставајте го држачот за јајца во одд

Pagina 65

МК241 23 4576Свежа хранаФиоката за свежа храна во ладилникот е специјално дизајнирана за да го одржува зеленчукот свеж без да се загуби влажноста. За

Pagina 66

МК25Менлива средна секција Менливата средна секција е наменета да спечи ладниот воздух во ладилникот да излегува надвор. 1- Гумата на вратата се залеп

Pagina 67

МК26Телескопска фиока Обратете внимание да не зафатите ниеден дел на телото, како рацете, стапалата и слично меѓу подвижните делови додека се користи

Pagina 68

EN15A Caution: Make sure that standard 1/2" valve fitting fed by cold mains water supply is available and is turned off fully. To fit the water f

Pagina 69

МК27Кутија за мразСоздавач за мразМашината за мраз не може да се извади. Мора да има сад за мраз долу кај машината за мраз.Прочитајте ги предупредувањ

Pagina 70 - 1 El frigorífico

МК28Прилагодување на одделот на замрзнувачотПрилагодување на одделот на ладилникотОбјаснувања-18°C 4°C Ова е нормална, препорачана поставка.-20-22 или

Pagina 71 - Finalidad prevista

МК291. Ставете ги пакувањата во ладилникот колку што е можно побргу по купување.2. Проверете дали пакувањето е обележано и има датум.3. Не надминув

Pagina 72

МК306 Одржување и чистењеA Никогаш не користете бензин, нафта или слични средства за чистење.B Препорачуваме да го исклучите апаратот пред чистење.

Pagina 73 - Advertencia sobre la

МК317 Препорачани решенија за проблемитеПрочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите

Pagina 74 - Recomendaciones para el

МК32Ладилникот често или долго работи.• Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг

Pagina 75 - 3 Instalación

МК33Бучавата при работа се зголемува кога работи ладилникот.• Работата на ладилникот се менува соодветно со промените во амбиенталната температура. Т

Pagina 76 - Eliminación de su viejo

Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim p

Pagina 77 - Ajuste del equilibrio

HR21 Hladnjak 32 Važna sigurnosna upozorenja 4Predviđena namjena ...4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurnost djece

Pagina 78

HR32AB34567891111110121 HladnjakA- Odjeljak hladnjakaB- Odjeljak škrinje1- Polica za maslac i sir2- Police vrata odjeljka hladnjaka3- Staklene po

Pagina 79 - Conexión de la tubería de

EN16The water filter must be removed as shown in the figure when it is going to be replaced or when it will no longer be used and by-pass cover must b

Pagina 80 - (en algunos modelos)

HR42 Važna sigurnosna upozorenjaMolimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štet

Pagina 81

HR5• Kod isključivanja utikača, nemojte povlačiti za kabel. • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa sprejev

Pagina 82

HR6• Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju dr

Pagina 83

HR7Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.• Ne stavljajte toplu hranu ili pi

Pagina 84 - Bandeja de derramamiento

HR83 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničk

Pagina 85 - 4 Preparación

HR9B Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije.B Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje.B Oštećeni kabel napajanj

Pagina 86 - 5 Uso del frigorífico

HR101. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu.2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunče

Pagina 87

HR11C Možete prilagoditi razmak između vrata odjeljaka hladnjaka kako je prikazano na slici.Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu v

Pagina 88 - Alarma de puerta abierta:

HR12Instaliranje filtra za vodu (Kod nekih modela)Za dovod vode mogu na hladnjak biti spojena dva različita izvora vode: dovod hladne vode iz vodovoda

Pagina 89

HR13Spajanje crijeva za vodu na vrč (Kod nekih modela)Da biste spojili vodu na hladnjak iz vrča, potrebna je pumpa. Slijedite dolje navedene upute nak

Pagina 90 - Compartimento de

EN17Using the water springWarningsIt is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm.In cases where the water dispens

Pagina 91 - Cajón de frutas y verduras

HR14spajanjem na dovod hladne vode, morat ćete spojiti standardni 1/2" fiting za spajanje ventila na dovod hladne vode u vašoj kući. U slučaju da

Pagina 92 - Luz azul

HR151. Pritisnite na zaslonu tipku za opoziv leda.2. Uklonite poklopac filtra u odjeljku hladnjaka tako da ga povučete naprijed.3. Izvadite poklopa

Pagina 93 - Doble sistema de

HR16A Pažnja: Filtar za vodu pročišćava neke od stranih čestica u vodi. On ne pročišćava vodu od mikroorganizama.A Pažnja: Tipka za isključivanje leda

Pagina 94

HR17Uporaba pipe za voduUpozorenjaNormalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo.U slučajevima gdje se raspršivač nije kor

Pagina 95 - Recomendaciones para la

HR184 PripremaC Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 c

Pagina 96 - Información sobre la

HR195 Uporaba vašeg hladnjakaPloča indikatoraOva ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata h

Pagina 97 - 6 Mantenimiento y limpieza

HR201. Tipka postavke temperature odjeljka hladnjakaPritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka hladnjaka na 8, 6, 4, 2, 8... Pritisn

Pagina 98

HR2114. Oznaka statusa greškeAko vaš hladnjak ne hladi pravilno ili ako je senzor u kvaru, ova oznaka neće biti uključena. Kad je ova oznaka uključena

Pagina 99

HR22Što trebate uraditi da se vrijeme uporabe filtra računa automatski(Za proizvode spojene na vodovod i opremljene filtrom).1- Nakon uključivanja hla

Pagina 100

HR23Polica za jajaMožete instalirati držač za jaja na željenu policu vrata ili kućišta.Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku hladnjakaKlizne polic

Pagina 101 - Reciklaža

EN184 PreparationC Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at

Pagina 102

HR241 23 4576Odjeljak za povrćeOdjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoj

Pagina 103 - 1 Frižider

HR25Pomični središnji dio Pomični središnji dio je namijenjen sprječavanju da hladni zrak iz vašeg hladnjaka izlazi van. 1- Brtvljenje se ostvaruje ka

Pagina 104

HR26Teleskopska ladica Pazite da ne zgnječite bilo kakve dijelove vašeg tijela, kao što su ruke, noge, itd. između pokretnih dijelova dok se koristi l

Pagina 105

HR27Kutija za ledLedomatLedomat se ne može izvaditi. Na dnu ledomata mora biti spremnik za led.Molimo, pažljivo pročitajte upozorenja na spremniku za

Pagina 106 - HCA upozorenje

HR28Prilagođavanje odjeljka škrinjePrilagođavanje odjeljka hladnjakaObjašnjenja- 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka.- 20,- 22 ili -24°C 4°CO

Pagina 107 - Preporuke za odeljak za

HR29Stavljanje hranePolice odjeljka za zamrzavanjeRazličita zamrznuta hrana kao što je meso, riba, sladoled, povrće itd.Polica za jaja JajePolice odje

Pagina 108 - 3 Instalacija

HR306 Održavanje i čišćenjeA Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale.B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije č

Pagina 109 - Odlaganje dotrajalog

HR317 Preporučena rješenja za problemeMolimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklama

Pagina 110 - Podešavanje ravnoteže poda

HR32Hladnjak radi često ili dugotrajno.• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje.• Sob

Pagina 111 - Podešavanje praznine

HR33Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je no

Pagina 112 - Spajanje cevi za vodu na

Please read this manual first!Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous

Pagina 113 - (kod nekih modela)

EN195 Using your refrigeratorIndicator PanelThis touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your ref

Pagina 114

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Lieber Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und de

Pagina 115

DE21 Der Kühlschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...4Bei Geräten mit Wasserspender: ...6Kinder –

Pagina 116

DE31 Der Kühlschrank C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum

Pagina 117 - Upozorenja

DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac

Pagina 118 - 4 Priprema

DE5• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder

Pagina 119 - 5 Upotreba Vašeg frižidera

DE6• Die Kontakte des Netzsteckers sollten regelmäßig gereinigt werden; andernfalls besteht Brandgefahr.• Die Steckerkontakte sollten regelmäßig ger

Pagina 120

DE7Tipps zum Energiesparen• Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.• Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschra

Pagina 121 - Alarm za otvorena vrata:

DE83 Installation C Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanl

Pagina 122

DE9Elektrischer AnschlussSchließen Sie Ihren Kühlschrank an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung a

Pagina 123 - Odeljak za hlađenje

DE10Gerade, ausbalancierte AufstellungA Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnunga

Pagina 124 - Odeljak za povrće

EN201- Fridge Compartment Temperature Setting ButtonPress this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2, 8... respectivel

Pagina 125 - Plavo svetlo

DE11C Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein.C Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; ändern Sie die T

Pagina 126 - Dvostruki rashladni sistem:

DE12Wasserfilter installieren (bei bestimmten Modellen)Ihr Kühlgerät kann über zwei unterschiedliche Wasseranschlüsse mit Frischwasser versorgt werden

Pagina 127 - Posuda za ledLedomat

DE13Wasserleitung mit dem Wasserbehälter verbinden (bei bestimmten Modellen)Wenn Sie den Kühlschrank über einen Wasserbehälter mit Wasser versorgen mö

Pagina 128 - Preporuke za čuvanje

DE14Wasserschlauch an den Kaltwasseranschluss anschließen (bei bestimmten Modellen)Wenn Sie Ihren Kühlschrank an die Wasserleitung anschließen möchten

Pagina 129 - Informacije o dubokom

DE151. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am Display.2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im Kühlbereich durch Ziehen nach vorne heraus.3. Lösen Sie die V

Pagina 130 - 6 Čišćenje i održavanje

DE16Wenn Sie den Wasserfilter austauschen oder nicht weiter verwenden möchten, müssen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt entfernen; die Verzweigungs

Pagina 131

DE17So benutzen Sie den WasserspenderWarnungenDas erste Wasser, das aus dem Spender fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist normal.Wenn der Wasser

Pagina 132

DE18C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werd

Pagina 133

DE195 Kühlschrank verwendenAnzeigefeldÜber das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müss

Pagina 134 - Recycling

DE201- KühlbereichtemperatureinstelltasteDurch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein St

Pagina 135 - СОДРЖИНА

EN2114- Error Status IndicatorIf your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When th

Pagina 136 - 1 Ладилник

DE2115- Tastensperre-AnzeigeDiese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. Zum Einschalten

Pagina 137 - Наменета употреба

DE22So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen(Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestat

Pagina 138

DE23EierbehälterSie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren.Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich.Verschie

Pagina 139 - HCA-Предупредување

DE241 23 4576GemüsefachIm Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle L

Pagina 140 - Препораки за одделот за

DE25Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen k

Pagina 141 - 3 Поставување

DE26Teleskopschublade Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Zum Reinigen können Sie die Schubla

Pagina 142 - Фрлање на стариот

DE27EisbereiterDer Eisbereiter ist fest eingebaut und kann nicht entnommen werden. Achten Sie unbedingt darauf, dass der Eisbehälter stets unter dem E

Pagina 143 - Прилагодување на подната

DE28Tiefkühlbereiche instellungKühlbereiche instellungErklärungen-18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.-20, -22 oder -24 °C4°CDiese

Pagina 144 - Прилагодување на

DE292.Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden.3.Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsd

Pagina 145 - Поврзување на

DE306 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzs

Pagina 146

EN22Things to do to have the filter usage time calculated automatically(For products connected to the mains water line and equipped with filter)1- Aft

Pagina 147 - A Внимание: По вклучување на

DE317 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In

Pagina 148

DE32Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist

Pagina 149

DE33Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur änder

Pagina 150 - Тацна за истурање

www.beko.com57 0206 0000/ADen-fr-es-sb-mk-hr-de

Pagina 151 - 4 Подготовка

EN23Egg trayYou can install the egg holder to the desired door or body shelf.Never store the egg holder in the freezer compartmentSliding Body Shelves

Pagina 152 - 5 Употреба на ладилникот

EN241 23 4576CrisperCrisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpos

Pagina 153

EN25Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is pr

Pagina 154 - Аларм за отворена врата:

EN26Telescopic Drawer Pay attention not to squeeze any parts of your body such as hands, feet and etc. between the movable parts while the drawer is i

Pagina 155

EN27Ice boxIce makerThe ice machine is nonremovable. There must be ice container at the bottom of the ice machine.Please read the warnings carefully o

Pagina 156 - Оддел за разладување

EN28Freezer Compartment AdjustmentFridge Compartment AdjustmentExplanations-18°C 4°C This is the normal recommended setting.-20,-22 or -24°C 4°CThese

Pagina 157 - Свежа храна

EN21 The refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispenser; .6Ch

Pagina 158 - Сино светло

EN29DefrostingThe freezer compartment defrosts automatically.Placing the foodFreezer compartment shelvesVarious frozen food such as meat, fish, ice cr

Pagina 159 - Двоен систем за ладење:

EN306 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the applianc

Pagina 160

EN317 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes

Pagina 161 - Препораки за зачувување

EN32The fridge is running frequently or for a long time.• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerat

Pagina 162 - Информации за длабоко

EN33Vibrations or noise.• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to

Pagina 163 - 6 Одржување и чистење

Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes

Pagina 164

FR21 Le Réfrigérateur 32 Précautions de sécurité importantes 4Utilisation prévue ...4Sécurité générale ...

Pagina 165

FR32AB34567891111110121 Le Réfrigérateur A- Compartiment réfrigérateurB- Compartiment congélateur1- Etagère à Beurre et Fromages2- Balconnets de

Pagina 166

FR42 Précautions de sécurité importantesVeuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou

Pagina 167

FR5• Ne conservez pas de substances explosives comme des aérosols avec un liquide inflammable dans cet appareil.• N’utilisez pas d'outils mécan

Pagina 168

EN32AB34567891111110121 The refrigerator A- Fridge compartmentB- Freezer compartment1- Butter & Cheese shelf2- Fridge compartment door shelves3

Pagina 169 - 1 Hladnjak

FR6• Les objets nécessitant certaines conditions de conservation comme le vaccin, les médicaments sensibles à la température, les matériels scientif

Pagina 170 - Predviđena namjena

FR7Mesures d’économie d’énergie• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.• N’introduisez pas de denrées ou d

Pagina 171

FR83 Installation C Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne

Pagina 172 - Upozorenje za HCA

FR9Branchement électriqueBranchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.Important:B

Pagina 173 - * Izborni

FR10Disposition et InstallationA Attention: Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à u

Pagina 174

FR11Réglage du jeu entre les portes supérieuresC Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les sc

Pagina 175 - Odlaganje stalnog hladnjaka

FR1231425caab12Installation du filtre à eau (Dans certains modèles)Deux différentes sources d'eau peuvent être connectées au réfrigérateur pour l

Pagina 176 - Prilagođavanje razmaka

FR1321a1bRaccordement du tuyau de vidange à la carafe (Dans certains modèles)Pour alimenter le réfrigérateur en eau à partir d'une carafe, une po

Pagina 177

FR14Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles)Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en

Pagina 178 - Spajanje cijevi za vodu na

FR15Pour installer le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas fournis :1. Appuyez sur le bouton d'annulation de

Pagina 179 - (Kod nekih modela)

EN42 Important Safety WarningsPlease review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Ot

Pagina 180

FR16Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré sur le schéma lorsqu'il sera remplacé ou ne sera plus utilisé et le couvercle de dérivation

Pagina 181

FR17Utilisation de la fontaineAvertissementsIl est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient chauds.Dans des

Pagina 182

FR184 PréparationC Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appa

Pagina 183

FR19C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des

Pagina 184

FR201- Bouton de réglage de température du compartiment de réfrigérationAppuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment réfrigérateur

Pagina 185 - 5 Uporaba vašeg hladnjaka

FR2114- Indicateur d'état de dysfonctionnementSi votre réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s'il y a un dysfonctionnement dans un

Pagina 186

FR22Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement(Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en

Pagina 187

FR23Compartiment Zone fraîcheLes compartiments de zone fraîche vous permettent de préparer les aliments à congeler. Vous pouvez également utiliser ces

Pagina 188

FR24Bac à glaceMachine à glaçonsLa machine à glaçons n'est pas amovible. Un bac à glace doit être placé au bas de la machine à glaçons.Veuillez l

Pagina 189 - Klizne police kućišta

FR25Réglage du compartiment de congélationRéglage du compartiment de réfrigérationExplications-18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé.-20,-22 ou

Pagina 190 - Odjeljak za povrće

EN5• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.• This prod

Pagina 191 - Plavo svjetlo

FR261. Mettre les emballages dans le congélateur aussi rapidement que possible après achat.2. S’assurer que le contenu est étiqueté et daté.3. Ne p

Pagina 192 - Dvostruki sustav hlađenja:

FR271 23 4576Bac à légumesLe bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que c

Pagina 193 - Kutija za ledLedomat

FR28Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'éc

Pagina 194 - Pohrana svježe hrane

FR29Tiroir télescopique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles pendant l’utilisation du ti

Pagina 195 - Odjeljak za duboko

FR306 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr

Pagina 196 - 6 Održavanje i čišćenje

FR317 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser

Pagina 197

FR32Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci e

Pagina 198

FR33Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison

Pagina 199

Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.Estimado cliente:Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanz

Pagina 200

ES21 El frigorífico 32 Información importante sobre seguridad 4Finalidad prevista ... 4Productos equipados con dispen

Pagina 201

EN6possible problem in power cable may cause fire.• The plug's tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire.• Refrigerator may

Pagina 202 - 1 Der Kühlschrank

ES32AB34567891111110121 El frigorífico A- Compartimento frigoríficoB- Compartimento congelador1- Estante para mantequilla y quesos2- Estantes de la

Pagina 203 - Gebrauch

ES42 Información importante sobre seguridadLea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o

Pagina 204

ES5• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los recomendados por el fabricante.• Este ap

Pagina 205 - HCA-Warnung

ES6• Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar

Pagina 206 - Kühlbereich

ES7Consejos para el ahorro de energía• No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.• No introduzca alimentos o be

Pagina 207 - 3 Installation

ES83 Instalación C Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual.Cuestiones

Pagina 208 - Aufstellung und Installation

ES9Conexiones eléctricasConecte el frigorífico a una toma de corriente provista de conexión a tierra y protegida por un fusible de la capacidad adecua

Pagina 209 - Spalt zwischen den Türen

ES10Colocación e instalaciónA Precaución: Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones grav

Pagina 210

ES11Ajuste de la separación entre la puerta superiorC Se puede ajustar la separación entre las puertas de la manera mostrada en las ilustraciones.Vací

Pagina 211 - Kühlschrank anschließen

ES12Instalación del filtro de agua (en algunos modelos)Se pueden conectar al refrigerador dos tipos de fuentes de suministro de agua: la red de sumini

Pagina 212 - Wasserbehälter verbinden

EN7Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.• Do not put hot food or drinks in your ref

Pagina 213 - (bei bestimmten Modellen)

ES13C Importante: No debería ser necesario apretar la pieza de conexión con una herramienta para lograr un acople hermético. En caso de observar pérdi

Pagina 214

ES14Conexión de la tubería de agua a la red de suministro de agua fría (en algunos modelos)Si desea utilizar el frigorífico conectándolo a la red de s

Pagina 215

ES151. Pulse el botón de cancelación de hielo en la pantalla.2. Retire la cubierta del filtro del compartimento frigorífico tirando de ella hacia de

Pagina 216 - Tropfschale

ES16Debe asegurarse de que el modo de cancelación de hielo está activado antes de retirar el filtro.A Precaución: El filtro de agua sirve para elimina

Pagina 217 - 4 Vorbereitung

ES17Uso de la fuente de aguaAvisosEs normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes.Si el dispensador no se ha util

Pagina 218 - 5 Kühlschrank verwenden

ES184 PreparaciónC El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, horno

Pagina 219

ES195 Uso del frigoríficoPanel indicadorEste panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del

Pagina 220 - Tür offen-Alarm:

ES201- Botón de ajuste de temperatura del compartimento frigoríficoPulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico a 8, 6,

Pagina 221

ES2113- Indicador del modo ahorroIndica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética. Este indicador estará activo si la tempe

Pagina 222 - Kühlfach

ES22Cómo hacer que el tiempo de uso del filtro se calcule automáticamente(Para aparatos conectados a la red de suministro de agua y dotados de filtro)

Pagina 223 - Gemüsefach

EN83 Installation C Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observe

Pagina 224 - Blaues Licht

ES23HueveraPuede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee.Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador.Estantes deslizantes

Pagina 225 - Doppeltes Kühlsystem:

ES241 23 4576Cajón de frutas y verdurasEl cajón de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus ve

Pagina 226 - Eisbereiter

ES25Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior. 1- La

Pagina 227 - Konservierung von

ES26Cajón telescópico Procure que ninguna parte de su cuerpo (manos, pies, etc.) quede atrapada entre las partes móviles cuando el cajón esté en movim

Pagina 228 - Hinweise zum Tiefkühlen

ES27CubiteraDispensador de cubitosEl dispensador de cubitos no puede extraerse. La cubitera debe estar situada en la parte inferior del dispensador de

Pagina 229 - 6 Wartung und Reinigung

ES28Ajuste del compartimento congeladorAjuste del compartimento frigoríficoExplicaciones-18°C 4°C Estos son los valores de uso recomendados.-20, -22 o

Pagina 230

ES291. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra.2. Asegúrese de que todos los contenidos tengan

Pagina 231

ES306 Mantenimiento y limpiezaA No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.B Le recomendamos desenchufar el aparato

Pagina 232

ES317 Sugerencias para la solución de problemasLe rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a aho

Pagina 233 - 57 0206 0000/AD

ES32El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.• Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que ten

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios