BU 1200 HCABU 1201RefrigeratorKühlschrankDe KoelkastLe RéfrigérateurSaldytuvas - Saldiklis
EN7Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.• Do not put hot food or drinks in your ref
SK125 Údržba a čistenieA Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, benzín alebo obdobné prostriedky.B Odporúčame vám, aby ste pred začatím čistenia odpojil
SK13Výmena žiarovky osvetlenia interiéruAk lampa nefunguje, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Odpojte elektrické pripojenie chladničky a vyti
SK146 Odporúčané riešenia problémovPred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťa
SK15Kompresor nefungujeTepelná poistka chrániaca kompresor sa aktivuje pri náhlom zablokovaní prívodu elektrickej energie alebo pri vytiahnutí a opäto
SK16Teploty sú príliš nízkeTeplota je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu vašej chladničky na vyšší stupeň a znovu skontrolujte. Teplot
SK17Vo vnútri chladničky sa tvorí voda/kondenzácia. Na interiérových stenách chladničky sa tvorí vlhkosť.Na vonkajšej strane chladničky sa tvorí voda/
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство!Уважаемый покупатель!Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное
RU2СОДЕРЖАНИЕ1 Описание холодильника 32 Важные указания по технике безопасности 4Использование по назначению 4Для изделий с раздатчиком охлажден
RU31 Описание холодильника 1- Панельуправления2- Отделениебыстрогозамораживания3- Отделениедляхранениязамороженныхпродуктов4- Вентиляцио
RU42 Важные указания по технике безопасностиОбязательноознакомьтесьсоследующейинформацией.Игнорированиеданнойинформацииможетпривестикпричин
EN83 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed
RU5• Нетянитезасетевойшнур,вынимаявилкуизрозетки.• Крепкиеспиртныенапиткиследуетхранитьвплотнозакрытомвидеивертикальномположении
RU6приоткрытиидверцыитравмироватьвасилиповредитьхолодильник.Некладитепредметынахолодильник,посколькуонимогутупастьприоткрытииилиз
RU7Рекомендации по экономии электроэнергии• Неоставляйтедверцухолодильникаоткрытойнадлительноевремя.• Некладитевхолодильникгорячиепродук
RU83 УстановкаC Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением инструкций данного руководства.Подготовка• Холодильн
RU94- При запуске компрессора будет слышен шум. Находящиеся под давлением хладагенты в системе охлаждения могут производить шум, даже если компрессор
RU10Установка холодильника под стойкой и регулировка ножекПри установке холодильника расстояние между стеной и изделием не должно быть меньше 10 см, к
RU114 Пользование холодильникомРучка регулировки температурыВнутренняя температура в холодильнике изменяется по следующим причинам:• Сезонные измене
RU125 Обслуживание и чисткаA Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки.B Перед чисткой рекомендуем отсоединить
RU13Замена лампы внутреннего освещенияЕсли лампа не горит, выполните следующее:1. Отключите холодильник от электросети и выньте вилку из розетки. Для
RU146 Рекомендации по устранению неполадокПрежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и
EN9B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.B Product must not be operated before it is repaired! There is danger of electr
RU15Морозильная камера включается слишком часто или работает слишком долго.Ваша новая морозильная камера может быть большей, чем предыдущая.Это вполне
RU16ШумУровень рабочего шума повышается во время работы морозильника.Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений темпер
RU17Дверца (дверцы) не закрывается (не закрываются).Упаковки продуктов могут препятствовать закрыванию дверцы.Переместите упакованные продукты, препят
Por favor, leia primeiro este manual!Caro cliente,Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigoroso
PT2CONTEÚDO1 O seu frigorífico 32 Avisos importantes de segurança 4Uso pretendido ...4Para produtos com um dispensador
PT3Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not inc
PT42 Avisos importantes de segurançaPor favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos a
PT5riscos ao utilizador.• Em caso de qualquer falha quer durante uma manutenção ou num trabalho de reparação, desligue a alimentação eléctrica do seu
PT6• Não deverá ser vaporizado directamente nas partes interiores ou interiores do produto devido a razões de segurança. • Para evitar risco de incê
PT73 InstalaçãoC Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual
EN10 Placing the refrigerator under the counter andadjusting the legs When you place your refrigerator, the distance between the product and the wall
PT85- Asarestasdafrentedofrigoríficopodemficarquentes.Istoénormal.Estasarestassãoprojectadasparaficarem quentes, a fim de evitar a c
PT9Eliminação da embalagemOsmateriaisdeembalagempodemserperigososparaascrianças.Guardeosmateriaisdaembalagemforadoalcancedas criança
PT10121243875687Inverter as portasProceda em ordem numérica.
PT114 Utilizar o seu frigoríficoBotão de ajuste da temperaturaAtemperaturainteriordoseufrigoríficoaltera-sepelasseguintesrazões:• Temperatu
PT12Indicadores LED e painel de controloOs indicadores LED na parte frontal do seu frigorífico estão concebidos para o ajudar na monitorização do func
PT135 Manutenção e limpezaA Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza.B Recomendamos que desligue a ficha do equipament
PT146 Soluções recomendadas para os problemasPorfavor,revejaestalistaantesdetelefonarparaaassistência.Comisso,podepoupartempoedinhei
PT15Ocompressornãoestáafuncionar.Aprotecçãotérmicadocompressordeixarádefuncionardurantefalhaseléctricasrepentinasounaextracção/colo
PT16Astemperaturasestão muito baixasAtemperaturadoseufrigoríficoestáajustadaparaumgraumuitobaixo.Ajusteatemperaturadoseufrigorífico
PT17Condensaçãonas paredes internas do frigorífico.Otempoquenteehúmidoaumenta a condensação.Estasituaçãoénormalenãoéum problema.Asportas
EN11121243875687Reversing the doorsProceed in numerical order
Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych ielektronicznych (WEEE).Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływan
PL21 Zakupiona chłodziarka 32 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4Zamierzone przeznaczenie ... 4Dotyczy modeli z dozowniki
PL3Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej
PL42 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwaProsimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej informacji może spowodować ob
PL5• Wyjmując przewód zasilający z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu wkładajcie do lodówki
PL6• Ponieważ szczepionki, lekarstwa wrażliwe na ciepło, materiały naukowe, itp. wymagają ściśle regulowanej temperatury, nie należy ich przechowywać
PL7Co robić, aby oszczędzać energię.• Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.• Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów
PL83 Instalacja C Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji.W razie
PL9B Uszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.B Nie można ponownie uruchomić produktu przed jego naprawienie
PL10Ustawianie chłodziarki pod blatem i regulacja nóżekAby można było korzystać z urządzenia pod blatem, należy zachować odstęp pomiędzy ści
EN124 PreparationC Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at
PL11121243875687Przekładanie drzwiPostępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
PL124 PrzygotowanieC Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej
PL135 Obsługa chłodziarkiNastawianie temperatury roboczejTemperaturę roboczą reguluje się pokrętłem temperatury.WarmColdProsimy wybrać nastawienia
PL14• Po zakupie żywności mrożonej należy ja umieścić w zamrażalniku zanim rozmarznie. • Żywność mrożoną można przechowywać w komorach z szufladami.
PL15Wskaźniki LED i panel sterowaniaWskaźniki LED z przodu chłodziarki służą do monitorowania jej pracy. Przechowuj żywność w chłodziarce w bezpie
PL166 Konserwacja i czyszczenie A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji..B Zaleca się wyłączenie w
PL177 Zalecane rozwiązania problemówProsimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten z
PL18Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.• Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki d
PL19Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.• Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłod
PL20Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.• Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej w
EN135 Using your refrigeratorSetting the operating temperatureThe operating temperature is regulated by the temperature control.WarmColdPlease choos
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk ogelektronisk udstyr (WEEE).Det betyder, at dette produkt skal h
DA21 Køleskabet 32 Vigtigste sikkerhedsadvarsler 4Tilsigtet brug ...4For produkter med en vanddispenser; 6Bør
DA3Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de
DA42 Vigtigste sikkerhedsadvarslerGennemgå følgende informationer. Hvis ovenstående informationer ikke læses, kan det medføre beskadigelse eller mate
DA5• Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.• Dette pr
DA6• Produkter, der har brug for præcis temperaturkontrol (vacciner, varmefølsomme medikamenter, videnskabelige materialer osv.) bør ikke opbevares
DA7Energibesparende foranstaltninger• Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid.• Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet.• Overf
DA83 Installation B Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt.Punkter, der skal tages
DA9B Beskadiget netledning skal udskiftes af autoriseret elektriker.B Produktet må ikke betjenes, før det er repareret! Der er fare for elektrisk stød
DA10Placering af køleskabet under bordet og justering af fødder Når du opstiller dit køleskab, skal afstanden mellem produktet og væggen være på minds
EN14vary depending on the type of the food. Storage periods of expiry dates of such food are indicated on the food package by their manufacturers.• F
DA11121243875687Vende døreneFortsæt i numerisk rækkefølge
DA124 ForberedelseC Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5
DA135 Anvendelse af køleskabetIndstilling af driftstemperaturenDriftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen.WarmColdVælg indstilling efter øn
DA14• Frosne madvarer som du har købt bør fryses ned før de tør op.• Frosne madvarer kan opbevares i rum med skuffer.For at sikre, at den høje kvali
DA15Lysdiodeindikatorer og betjeningspanelLysdiodeindikatorerne på forreste afsnit af dit køleskab er beregnet til at hjælpe dig med at overvåge
DA166 Vedligeholdelse og rengøringA Brug aldrig benzin, benzen eller lignende substanser til rengøring.B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af sti
DA177 Anbefalede løsninger på problemerneLæs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste
DA18Køleskabet kører ofte eller i lang tid.• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i
DA19Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj.• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget høj temperatur. Køleskabsindstillingen har v
DA20Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne.• Der kan være fugtighed i luften, hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigh
EN15LED indicators and control panelLED indicators in the front section of your refrigerator are intended to help you in monitoring the operation
Tento výrobek nese symbol pro selektivní třídění platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE).To znamená, že s tímto výrobkem je nutno manipulova
CZ21 Vaše chladnička 32 Důležitá bezpečnostní upozornění 4Určené použití ...4U výrobků s dávkovačem vody; ...
CZ3Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v
CZ42 Důležitá bezpečnostní upozorněníProstudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetk
CZ5• Netahejte za kabel – tahejte za zástrčku. • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé poloze. • V chladničce nikdy neskladujte nádoby s hořlavými s
CZ6• Do chladničky nevkládejte přílišná množství potravin. Při přeplnění mohou potraviny spadnout dolů a poranit vás a poškodit chladničku při otevř
CZ7Postup pro úsporu energie• Nenechávejte dvířka chladničky otevřená delší dobu.• Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje.• Nepřeplň
CZ83 Instalace B Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití.Body ke zvážení při přepravě chladničky1. C
CZ9B Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář.B Výrobek nesmíte používat, dokud není opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým pr
CZ10Umístění chladničky pod linku a nastavování nožekKdyž umisťujete chladničku, vzdálenost mezi výrobkem a stěnou musí být minimálně 10 cm, viz
EN166 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the applianc
CZ11121243875687Změna dvířekPostupujte podle pořadí
CZ124 PřípravaC Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elek
CZ135 Používání chladničkyNastavení provozní teplotyProvozní teplotu lze regulovat ovladačem teploty.WarmColdZvolte nastavení podle požadované
CZ14• Mražené potraviny můžete skladovat až 3 měsíce při běžných teplotách pod -18°C. Délka uschování se může lišit podle typu potravin. Doba uskladn
CZ15LED kontrolky a panel ovladačůLED kontrolky v přední části vaší chladničky vám mají pomoci při kontrole činnosti vašeho spotřebiče. Potraviny
CZ166 Údržba a čištěníA Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály.B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej
CZ177 Doporučená řešení problémůNež zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje č
CZ18Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.• Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu
CZ19Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.• Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vli
CZ20Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.• Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po poklesu vlhkost
ChladničkaХолодильникFrigoríficoBU 1200 HCABU 1201
EN177 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This l
48 4918 0004/AD1/3en-de-nl-fr-lıt
48 4918 0004/AD2/3sk-ru-pt
48 4918 0004/AD3/3pl-da-cz
EN18The fridge is running frequently or for a long time.• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerat
EN19Temperature in the fridge or freezer is very high.• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has
EN20Bad odor inside the refrigerator.• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigun
DE2Inhalt1 Ihr Kühlschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4Bei Geräten mit Wasserspender: ... 6Kinder –
DE3C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Pro
DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac
DE5• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab. • Elektrogeräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Repara
DE6• Achten Sie beim Transportieren des Kühlschranks darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Geknickte Kabel können sich entzünden. Stellen
ChłodziarkaKøleskabChladničkaBU 1200 HCABU 1201
DE7HCA-WarnungFalls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitunge
DE83 InstallationC Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanlei
DE9normal. Da im Inneren des Gerätes Lüfter arbeiten, ist die Gesamt-Geräuschentwicklung etwas höher als bei nicht vereisungsfreien Geräten. Dies ist
DE10Entsorgung der VerpackungsmaterialienDas Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern
DE114 So bedienen Sie Ihren KühlschrankTemperatureinstellungDie Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab:• Umge
DE121 2 5 4 3LED-Anzeigen und BedienfeldDie LED-Anzeigen an der Vorderseite Ihres Kühlschrankes helfen Ihnen, den Betriebszustand Ihres Gerätes zu übe
DE135 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzste
DE146 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In
DE15• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.• Die Umge
DE16• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlber
Please read this manual first!Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous
DE17• Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohle
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!Geachte Klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest n
NL2Inhoudsopgave1 Uw koelkast 32 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ...4Algemene veiligheid ...
NL3C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot he
NL42 Belangrijke veiligheidswaarschuwingenGelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan p
NL5die door onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.• In geval van storing of tijdens onderhoud- of repar
NL6stopcontact niet met natte handen aan. • Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is.• Spat geen water r
NL7HCA-waarschuwingAls uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport d
NL83 InstallatieC De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Voor
NL95- De buitenkant van de koelkast kunnen warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voor
EN2CONTENTS1 Your refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispe
NL10Afvoeren van uw oude koelkastVoer uw oude machine af zonder het milieu op enige wijze te schaden.• U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum
NL114 Gebruik van uw koelkastKnop voor temperatuurinstellingDe binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen;• Seizoentemperatur
NL121 2 5 4 3Lampjes en bedieningspaneelDe lampjes aan de voorzijde van uw koelkast zijn bedoeld om u te helpen de werking van uw toestel in het oog t
NL135 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.B Wij bevelen aan dat u de stekke
NL146 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lij
NL15• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd.• De omgevingstemperatuur kan
NL16Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemp
FR1Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines moder
FR2Table des matières1 Votre réfrigérateur 192 Avertissements 20Sécurité générale ... 20Mise en marche ...
FR3C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des
EN3Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not inc
FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des bl
FR5• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur.• Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des pers
FR6• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché.• Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vapor
FR7Avertissement HCASi le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde
FR83 InstallationC Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne s
FR9Réglage des piedsSi le réfrigérateur n’est pas stable.Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le
FR104 Utilisation de votre réfrigérateurBouton de réglage de la températureLa température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons s
FR111 2 5 4 3Voyants DEL et bandeau de commandeL’objectif es voyants DEL qui se trouvent à l’avant de votre réfrigérateur est de vous aider à contrôle
FR125 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr
FR136 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser
EN42 Important Safety WarningsPlease review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage
FR14Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci e
FR15La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.• La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très éle
FR16Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est n
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!Gerbiamas pirkėjau,Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai pa
LT2TURINYS1 Šaldytuvas 32 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4Naudojimo paskirtis ...4Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6Vaikų sauga .
LT3C Šiameeksploatavimovadovepateiktipaveikslėliaiyraorientaciniopobūdžio;galibūti,kadjietiksliainevaizduojajūsųturimogaminio.Jeijū
LT42 Svarbūs įspėjimai dėl saugosPrašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryt
LT5• Netraukite laikydami už laido – traukite laikydami už kištuko. • Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai užkimškite ir laikykite vertikalioje pa
LT6• Neprikraukite į šaldytuvą per daug maisto produktų. Pridėjus per daug maisto produktų, atidarant arba uždarant šaldytuvo duris, jie gali iškris
LT7Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos• Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką.• Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų.
EN5• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray
LT83 ĮrengimasC Prašomatkreiptidėmesį,kadgamintojasneprisiimaatsakomybės,jeibusnepaisomašiameeksploatavimo vadove pateiktos informacijos.
LT9KojeliųreguliavimasJeigušaldytuvasstovinelygiai,jįgaliteišlygintisukdamipriekineskojeles,kaippavaizduotatoliauesančiamepaveikslėlyje.
LT104 ŠaldytuvoeksploatavimasTemperatūrosnustatymomygtukasŠaldytuvovidinėtemperatūrakintadėlšiųpriežasčių:• sezonotemperatūrossvyravimų;•
LT11ŠviesosindikatoriaiirvaldymoskydasPriekinėješiošaldytuvodalyjeesantysšviesosindikatoriaiskirtipadėtijumsstebėti,kaipveikiašisbui
LT125TechninėpriežiūrairvalymasA Valymuiniekadanenaudokitebenzino,benzoloarbapanašiųmedžiagų.B Priešvalymąrekomenduojamaišjungtibuiti
LT136RekomenduojamiproblemųsprendimobūdaiPrieškreipdamiesiįaptarnavimotarnybą,prašomperžiūrėtišįsąrašą.Taipsutaupysitelaikoirpinigų.
LT14Šaldytuvasdažnaiįsijungiaarbailgąlaikąveikia.Galibūti,kadjūsųnaujasisšaldytuvasplatesnisužankstesnįjį.Taivisiškainormalu.Dideliš
LT15Šaldytuvuipradėjusveikti,jisveikiatriukšmingai.Šaldytuvoveikimosavybėsgalikisti,priklausomainuoaplinkostemperatūrospokyčių.Tainorma
LT16Durelėsneužsidaro.Galibūti,kaddurimsneleidžiaužsidarytimaistoproduktųpakuotės.Pakuotes,kuriostrukdodurelėmsužsidaryti,padėkiteįkit
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!Vážený zákazník,Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci p
EN6of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.• As they require a precise tempera
SK2OBSAH1 Vaša chladnička 32 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4Určené použitie ...4Pri výrobkoch s dávkovačom vody 6Bezp
SK31 Vaša chladnička 1- Ovládací panel2- Priečinokprerýchlemrazenie3- Priečinokpreuskladneniemrazenýchpotravín4- Vetracíkryt5- Nastavit
SK42 Dôležité bezpečnostné výstrahyPrečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné š
SK5• V prípade zlyhania alebo počas údržby alebo opráv odpojte chladničku od elektrického rozvodu buď vypnutím príslušnej poistky alebo odpojením spo
SK6• Na chladničku neumiestňujte nádoby naplnené vodou, pretože môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar.• Nepreťažujte chladničku nadme
SK7Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie• Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas.• Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo
SK83 InštaláciaC Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, že nie je dodržaný návod na použitie.Príprava• Vaša chladnička mus
SK9kompresor nepracuje. Je to normálne. Všeobecná úroveň hluku je vyššia v porovnaní s inými nemraziacimi zariadeniami kvôli prevádzke ventilátora vo
SK1010 mm40 mm 40 mm10 mmUmiestnenie chladničky pod pult a nastavenie nôhPri umiestňovní vašej chladničky musí byť vzdialenosť medzi produktom a steno
SK114 Používanie chladničkyTlačidlo nastavenia teplotyTeplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov;• Sezónne teploty,• Časté ot
Comentarios a estos manuales